Durante
Semana Santa, yo fui a mi pueblo que se llama Trujillo, en la región de
Extremadura. Trujillo tiene un gran festival para el domingo de pascuas que se
llama Chíviri. La tradición es que todo el mundo se viste en los refajos
tradicionales de pastores (para hombres) y pastoras (para mujeres). Los
disfraces para pastoras son muy detallados y tienen muchas capas. Lo que se ve
es una falda grande con un diseño floral, la camiseta blanca con cintas
coloreadas, medias tricotadas, y zapatillas blancas con cintas que se ata por
las piernas. Hay música todo el noche y día en la plaza mayor, pero solo toca
diez canciones especiales para Chíviri una y otra vez. Todo el mundo esta
bailando y disfrutando el día junto con su familia después de la semana larga con
procesiones serias, que habían ocurrido durante los siete días antes. Yo estuve
allí para Chíviri hace 13 años, pero para mi fui un experiencia diferente,
porque soy más mayor. Me voy a recordar esta tradición especial para siempre.
During Semana Santa, I went back to my
town named Trujillo, in the region of Extremadura. Trujillo has a huge festival
for Easter Sunday that is called Chíviri. The tradition is that everyone
dresses in the traditional outfits of shepherds for both men and woman. The
costumes for the women shepherds are very detailed and have many layers. What
one can see is a big skirt with a floral design, a white tee-shirt with colored
ribbons, knitted stockings, and white slipper shoes with ribbons that tie up
the legs. There is music all night and day, but on ten songs especially for
Chíviri are played. Everyone is dancing and enjoying the day together with
their family after the long week with more serious processions that had occurred
during the past seven days. I was there for Chíviri 13 years ago, but for me it
was a different experience, because I am older. I will always remember this
special tradition.
No comments:
Post a Comment