10 March 2012

Una excursión divertida


          El fin de semana pasado, algunas amigas y yo fuimos a una excursión arriba de La Alhambra.  Hacía muy buen tiempo ese día con el sol y el calor.  Primero, anduvimos casi dos millas desde nuestras casas a Plaza Nueva para encontrar otra amiga.  Después, anduvimos justo fuera de las paredes de La Alhambra y disfrutamos la belleza del paisaje.  Finalmente encontramos un sendero en una montaña pequeñita, y la subimos.  La vista desde arriba era muy bonita, pues decidimos parar por un rato para comer nuestros bocadillos que las señoras habían preparado para nosotros.  Después de almorzamos, subimos a otra montaña más grande.  Cuando llegamos a la cima, estuvimos en un área muy bonito se llama Parque Periurbano.  La vista aquí era increíble; pudimos ver toda la ciudad de Granada, La Alhambra, y otras montañas y campos.  Pasamos un rato allí tomando el sol, escuchando música, y disfrutando la vista.  Eventualmente bajamos la montaña y terminamos el día con gelato.  Fue un día divertidísimo y estoy seguro que vamos a tomar más excursiones así en el futuro.    

       

            This past weekend, some friends and I went on a hike above the Alhambra.  It was a nice temperature that day with the sun and heat.  First, we walked almost two miles from our houses to Plaza Nueva to meet another friend.  Later, we walked just outside the walls of the Alhambra and enjoyed the beauty of the scenery.  Finally we found a path on a small mountain, and we went up it.  The view from above was very pretty, so we decided to stop for a while to eat our sandwiches that our señoras had prepared for us.  After we ate lunch, we went up another, bigger mountain.  When we arrived at the peak, we were in a pretty area called Parque Periurbano.  The view here was incredible; we could see all of the city of Granada, the Alhambra, and other mountains and farms.  We spent some time there sunbathing, listening to music, and enjoying the view.  Eventually we went down the mountain and finished the day with gelato.  It was a very fun day and I’m sure that we’re going to go on more hikes like this in the future.

09 March 2012

¿Vamos a la playa?

Nerja por la mañana hoy.
Hoy decidimos a volver a Nerja en la Costa del Sol para ir a la playa y tomar el sol. Comprobamos el tiempo: el sitio de Web dijo que iba a hacer sol y estar templado. Pues, cogimos un autobús por la mañana y viajamos dos horas para llegar a Nerja. Imagínate nuestra sorpresa cuando bajamos del autobús y nos damos cuenta de que estaba nublado y hacía mucho frío… ¡Qué pena!

Hemos comprado unos billetes de ida y vuelto, y tuvimos que elegir una hora de vuelta; entonces, tuvimos a quedarnos en Nerja hasta las 17.00 aunque no hacía buen tiempo. Intentamos de descansarnos en la playa, pero tuvimos frío, y fuimos a tomar café y andar un poco por el pueblo. La costa era muy bonita a pesar de los nubes, y había unas olas muy grandes. Creo que la siguiente vez que tenemos ganas de ir a la playa, vamos a Salobreña o Almuñecar porque están más cercas de Granada y no tendremos que viajar tanto.

Mi camina a la universidad


Por siete semanas he estado caminando la misma ruta a la universidad todos los días. Vivo dos millas de CLM y la camina es treinta minutos. Muchos días, camino con mis amigos. Paso cuatro iglesias, incluyendo la Catedral en la Calle Gran Vía de Colon.  También, paso al menos diez farmacias, y no puedo contar las cafés y restaurantes. Camino a través de un jardín grande y muchos tiempos personas están leyendo y tomando el sol. Me gustan mi ruta mucho, porque algunos días veo la mismas personas por las calles, y puedo ver mucha de la cuidad en treinta minutos. 

08 March 2012

Italia

La semana pasada fui a Italia por cinco días. El primer día, volé a Venecia y pasé todo el día allí. Caminé sobre el pueblo y en la Plaza de San Marco. Tomé una góndola a través de todos los canales del pueblo por el noche. Después de Venecia, fui a Roma por dos días. Llegué a Roma a las seis in la mañana y tuve todo el día para ir a museos y las atracciones. Primero, fui al Coliseo a las siete y media. Porque llegamos tan temprano, mi amiga y yo éramos unas de las pocas personas en el interior. Fue extraño para pensar en lo que ocurre allí muchos años antes de ahora. Leí mucho información sobre las luchas y el publico y aprendí muchas cosas interesantes.

Después de pasé los dos días en Roma, fui a Milano por un día. En Milano, encontré algo muy interesante y nueva en Italia y por los italianos también. Cuando busqué por un restaurante por la cena, encontré un bar con vinos y aperitivos. Cuando entré, la camarera explicó que mi amiga y yo pagamos por un bebido y con el bebido, podemos comer todo lo que querer. No tenía nos decimos dos veces. Nosotros volvemos a nuestra mesa con tres platos de comida. Tomamos un pedazo de cada tipo de comida. En mi plato primero, hubo cuscús, quiche, y un pizza con jamón y queso. Después, comí casi cinco pedazos de tostada con tomate. Era mi favorita aperitivo a mi casa. También, comí la mejor pizza que comí en Italia. Fue un pizza sencillo y solo tuvo queso y salas, pero era muy delicioso. Mi plato final tuvo muchos diferentes tipos de pizzas, cubos de jamón italiano, bolas de atún, y un fuente de arroz y carne de vaca. Todo la comida fue delicioso y mi estomago sintió como estaba a punto de estallar.

Mi fin de semana en Italia fue magnifico y nunca lo olvidaré!

07 March 2012

Oporto


Oporto y el Río Douro.

Después de pasar un rato en Lisboa, fuimos a Oporto y nos quedamos allí durante dos días. Es una ciudad preciosa, construida en una colina sobre el Río Douro. Llegamos a Oporto por la tarde, justo antes del atardecer. Por eso andamos por la calle para conocer a la ciudad, pero no teníamos tiempo para hacer mucho. Fuimos a la catedral, que era muy bonita y cerca del río.

El día siguiente, cogimos un barco para hacer una visita turística por el Río Douro. Después de la visita, cruzamos al otro lado del río para visitar a unas bodegas donde se guarda el vino oporto. Probamos el vino de dos bodegas y tomamos una visita guiada en una. El vino era muy dulce y fuerte, y no podía decidir si a mí me gustara, pero ¡me encanta la visita!

zapateamos el flamenco


Gracias por Lay, he encontrado una clase de iniciación al flamenco para los adultos a la Escuela Profesional de Danza de Mónica Gómez. Se ubica muy cerca de mi piso – está escondido detrás de una farmacia en la calle Arabial en frente del centro comercial Neptuno. La clase empieza a las 20h y termina a las 21h lunes y miércoles. Solo cuesta 60 euros cada mes. 

Cuando yo era más joven, tomaba clases de ballet, inspirada por mi madre quien era una bailarina profesional. He visto algunos espectáculos de flamenco pero nunca lo he bailado. Pensaba ¿Cuál es mejor que bailar el flamenco en la región donde se originó? 

Fui a mi primera clase el 5 de marzo llevando una camisa gris con solo un hombro y pantalones negros y sueltos y tacones que he comprado en una tienda cerca del Catedral. Las otras estudiantes, todas mujeres, son de mayor edad (30-40 años), salvo una chica francesa quien tiene 14 años. 

Había una mujer quien ha asistido a la clase recientemente y, como yo, no sabía los pasos de baile. Por lo tanto, el instructor, Sergio, los repasó despacio. Subestimé la dificultad del baile. Estaba frustrada que no seguía los pasos. Coordinar las manos con los pies, ¡Que difícil! Y zapatear…es en su propia categoría. Pero me decía que “Esta es mi primera vez. No seas tan crítica.” A medido que el tiempo pasaba, empezaba a disfrutar en el desafío. Poco a poco voy a aprender el baile. También las mujeres son graciosas, burlándose de ellas mismas que van a convertirse en gran bailadores de flamenco. Y si yo podría contar cuantas veces dicen hombre…jaja : ) 

 http://www.youtube.com/watch?v=Ejb9LwpNSlg&feature=related (un ejemplo del flamenco en una cueva en Granada llamada Venta el Gallo)

Lisboa


La vista de Lisboa desde el castillo.

El fin de semana pasado, viajamos a Portugal y pasamos cinco días allí. Primero, cogimos un autobús a Madrid y fuimos desde Madrid a Lisboa. Me enamoré inmediatamente con la cultura y la gente portuguesa. El idioma es fascinante también: se deletrea las palabras en una manera parecida al español, pero la pronunciación no tiene nada que ver con el español.

 El sábado por la mañana, pasamos un rato andando por la ciudad. Fuimos al Río Tajo para ver la catedral y después andamos al Castillo de San Jorge, que tenía una vista maravillosa de toda la ciudad. Por la tarde, cogimos un tren a Cascais, un pueblo costal que está muy cerca de Lisboa. Nos descansamos en la playa, que era muy bonita. Pasamos un buen rato en Lisboa, y quiero volver.

Rebajas

Cuando nosotros llegamos a Granada fue el tiempo perfecto para chicas como mi que se gusta comprar. En enero después del día de tres reyes todas tiendas tienen rebajas grandes en muchos de su mercancía. También hay rebajas segundas que empezar en febrero y los clientes pueden recibir más de cincuenta por ciento de descuento. Las rebajas terminan ahora (el comienzo de marzo). Aparentemente hay regulaciones de cuántos días las rebajas son, qué porcentaje de la tienda puede tener rebajas, y el por ciento de las ventas.
Los españoles se gustan las rebajas mucho. Las tiendas siempre estuvieron ocupados con muchos clientes y la mayoría compró solos artículos de rebajas. Pero rebajas también era un tiempo bueno a mirar la colección nueva para la primavera y verano. Los españoles son muchos más conscientes de sus estilos personales y siempre están en moda. Así esto tiempo de rebajas es el tiempo perfecto a comprar un nuevo vestuario o tratar un nuevo look.


When we arrived in Granada was the perfect time for girls like me who like to shop. In January after Three Kings Day all shops have large discounts on many of their merchandise. There are also secondary discounts that start in February and customers can receive more than fifty percent discount. The sale ends now (the beginning of March). Apparently there are regulations on how many days the sales are, what percentage of the store can have a sale, and the percent of sales.
The Spanish like the sales a lot. The stores were always busy with many customers and most people are there buying the sale articles. But sales was also a good time to look at the new collection for spring and summer. The Spanish are much more aware of their personal styles and are always in fashion. So this time of sales is the perfect time to buy a new wardrobe or try a new look

Enferma en España

Cuando estaba enferma, me sorprendí mucho como reaccionó mi señora. Estaba un poco resfriada y cuando ella supo, yo no podía creer lo que hizo ella. Le dije que estaba bien y no necesitaba nada, pero ella corrió a la cocina y llevó medicinas, vitaminas, un cuenco lleno con agua caliente, un vaso de agua, Vick’s Vapor Rub, y guantes. Le dije que no me gusta tomar medicinas cuando estoy enferma pero ella no me escuchaba. Tenía que poner la cabeza en el cuenco y respirar el vapor de la agua caliente. Pensé que ésto fue muy raro. Ella se ponía los guantes y cogió el Vick’s Vapor Rub. Yo estaba nerviosa. Ella empezó a poner el Vick’s Vapor Rub en mi cuello y en la cara. Fue muy extraño. Ella ponía una vitamina en mi boca, y trató a hacer lo mismo con las medicinas pero no las tomé. No me gusta tomar medicinas. Ella dijo que iba a correr a la farmacia, pero insistí en que estaba bien. No podía creerlo. En mi casa en los Estados Unidos, no pasa nada cuando estoy enferma. Mis padres no hacen nada a menos que sea algo muy serioso. Pero aquí, es como una emergencia.
When I was sick, it surprised me so much how my Señora reacted. I had a little cold and when she found out, I couldn’t believe what she did. I told her that I was fine and I didn’t need anything, but she ran to the kitchen and brought back medicines, vitamins, a bowl filled with hot water, a glass of water, Vick’s Vapor Rub, and gloves. I told her that I don’t like to take medicines when I'm sick but she wasn’t listening to me. I had to put my head in the bowl and breathe in the steam from the hot water. I thought that this was very weird. Then, she put on the gloves and took the Vick’s Vapor Rub. I was nervous. She began to put the Vick’s Vapor Rub on my neck and face. It was very strange. She put a vitamin in my mouth and tried to do the same with the medicines but I didn’t take them. I don’t like to take medicine. She said that she was going to run to the pharmacy but I insisted that I was fine. I couldn’t believe it. In my house in the US nothing happens when I'm sick. My parents don’t do anything unless it’s serious. But here, it is like an emergency.

06 March 2012

Graffiti en Granada







Después de más de una mes, me parece que Andalucía es muy distinto porque de la arquitectura. Para mi, la arquitectura refleja la historia de una sociedad – las personas, las creencias, y las maneras de vidas. Es la arte de la vida de la gente. Hay edificios de variosos eras.  La variedad de edificios representa la historia de culturas en las ciudades de Andalucía (cómo Sevilla, Cadíz, Málaga). Más especifico, Granada refleja la arquitectura de Andalucía perfectamente, pero Granada tiene otra forma de arte que hace distinto a Granada. Granada tiene los graffiti más preciosos que he visto en mi vida. Normalmente, los graffiti son muy feo (como Nueva York), y dan a una ciudad una impresión mala. Sin embargo, en Granada los graffiti la dan un efecto brillante – son las cosas más bonitas en la ciudad, y son por todas las partes de la ciudad. Los graffiti combinan con la mezcla de arquitectura, y dan la cosa mas distinta de la ciudad. Básicamente, Granada tiene la base de una ciudad Andalucista, y los graffiti añaden otro aspecto a la cultura de la ciudad.  Los graffiti están representando de la nueva cultura en Granada – son otra cosa a mezclar con la variedad de culturas en el pasado de la ciudad. Los graffiti representan la nueva cultura y la voz de los jóvenes y las personas artísticas, y pensamienientos. Todos los edificios combinan con los graffiti, y demuestran el pasado, presente, y futuro de la ciudad, y la manera de vida en Granada. Porque del arquitectura y el arte, una persona puede ver y comprender las personas, y la cultura de España moderno.

After more than a month, it appears to me that Andalusia is very unique for its architecture.  For me, the architecture reflects the history of a society - the people, the beliefs, and the way of life.  It is the art of the people's lives.  There are building from a variety of eras.  This variety represents the history of cultures in the cities of Andalusia (like Seville, Cadiz, Malaga).  More specifically, Granada reflects the architecture of Andalusia perfectly, but Granada has another form of art that makes Granada most distinct.  Granada has some of the most beautiful graffiti that I have ever seen.  Normally, graffiti is very ugly (like New York), and gives a city a poor impression.  However, the graffiti in Granada gives a brilliant effect - they are the most beautiful parts of the city, and they are all over the city.  The graffiti combines with the mix of architecture, and gives the city its most distinct aspect.  Basically, Granada has a base of a typical Andalusian city, and the graffiti add another aspect a the culture.  They are representative of the newer culture in Granada - they mix with the variety of the past cultures.  The graffiti represent the new culture and the voice of the youth and artistic, thinking people.  All the buildings combine with the graffiti, and portray the past, present, and future of the city, and the way of living in Granada.  Because of the architecture and the art, one can see and understand the people and the culture of Modern Spain.

Fin de Semana en Portugal


El lunes y el martes fueron las vacaciones del Día de Andalucía. Aproveché la oportunidad a viajar con mis amigas del grupo a Portugal. Salimos por la tarde de jueves y llegamos en Madrid por la noche. Pasemos el noche en un hostal en Madrid. Madrid es un ciudad más  grande y moderna que Granada. Comimos un cena de pizza y nos sentimos que estábamos en Nueva York. En la mañana viajamos al aeropuerto para volar a Lisboa. Llegamos en Lisboa por la tarde y llevamos un taxi al hostal. En una plaza antigua, el bonico hostal era en el frontera de los Barrios Chiado y Bairo Alto. Durante los dos días que pasábamos en Lisboa, visitemos la playa y muchas sitios antiguos, incluyendo el Castelo Sao Jorge. En la mañana del tercero día, cogimos un autobús al la ciudad de Oporto en el norte. Oporto es un ciudad muy diferente que Lisboa pero es muy interesante y tiene muchos sitios antiguos para visitar. Durante el viaje a Portugal, aprendí muy pocas palabras portugués pero es un idioma muy diferente que español aunque a veces algunas de las palabras parecen escribido similar. El viaje pasó muy bien y era una experiencia que nunca olvidaré.

Freiburg, Alemania

                                                                    (Mi amigo Mike esta enamorado con las cabras.) 
                                                                                           


Fui a Freiburg en el sur de Alemania para visitar mi amigo Mike, quién está estudiando Alemán y ingeniería, hace uno semana pasado. Mike ha estado en Freiburg hasta Agosto y no ha visitado los Estados Unidos durante este periodo. Para mi, la diferencia principal entre Freiburg y Granada es los edificios. En Granada, hay mucho variedad en los estilos de edificios; hay edificios que tiene patrimonio cultural de Musulmán, Católico, Romana, y más. En Freiburg, todo de la ciudad estaba destruido durante II Guerra Mundial excepto para un catedral se llama Catedral de Friburgo de Brisgovia. Entonces, los mayoria de los edificios son muy nuevos en comparación con Granada y tambien menos diversos.

I went to Freiburg, in the Southern part of Germany to visit my friend Mike, who is studying German and Engineering, about a week ago.  He has been in Freiburg since August and has not visited the United States during this time.  For me, the main difference between Freiburg and Granada is the buildings.  In Granada, there is a lot of variety in the styles of the buildings; there are buildings that have a combined heritage of Muslim, Catholic, Roman, and more. In Freiburg, all of the city was destroyed after World War II except for a cathedral called Freiburg Minster.  As a result, the majority of the buildings are extremely new in comparison to Granada and also less diverse.

Excursionismo en Granada





El sábado pasado mi amigo Reese (Geese en esto blog) y yo hicimos excursionismo en la parte superior de nuestro escuela (El Centro de Lenguas Modernas). Fue la segunda vez que nosotros hicimos excursionismo aquí en Granada, otro tiempo fue hace un mes pasado. Caminamos mucho por un parque se llama parque Parriurbana. Había mucho sol y calor, y nosotros recibimos mucho sol y obtenemos color en nuestros caras. Descansamos un poco con un partido de “Hacky sac” durante la caminata. Hay un lugar donde una persona puede ver toda la ciudad de Granda; la parque es muy hermosa y regresaré en el futuro.

Last Saturday my friend Reese (Geese in the blog) and I went hiking in the area above our school (El Centro de Lenguas Modernas).  It was the second time that we went hiking here in Granada, the other time was a month ago.  We walked a lot through a park call Park Parriurbana.  It was very sunny and warm, and we both got some sun on our faces.  We rested a little with a game of "Hacky sac" during the hike.  There is a place where one can see all of the city; the park is very beautiful and I hope to return.

05 March 2012

La Puesta Del Sol


Mis amigas y yo caminamos al Albayzin para ver la puesta del sol. Dijimos a las señoras que no podríamos cenar porque antes de ir al Albayzin, fuimos a un restaurante de schwarma. Soy una vegetariana entonces tuve el falafel. Llevamos nuestra comida a un lugar cierto en el Albayzin pero había mucha gente. Fue extraño porque había gente cantando y tocando instrumentos. Hay personas vendiendo frutas y otras cosas. Nos dio miedo porque de la cantidad de gente entonces buscamos para otro lugar. Encontramos un lugar y pudimos ver el sol perfectamente. Nos sentamos en las piedras y vimos el sol en el cielo. ¡Era muy bonita! Los colores eran magnificentes con rosa y amarillo y más. El sol se cayó del cielo muy rápido. ¡Busque en mi bolso para mi cámara pero cuando miré al cielo otra vez, el sol desapareció! Sin embargo, tuve un gran tiempo con mis amigas y la vista era espectacular. Estuve triste pero todavía tengo mucho tiempo para verlo otra vez.


Carnaval 2012





Fuimos a Carnaval en Cádiz. Carnaval es un festival muy divertido en que la gente puede satirizar la sociedad española. Todas las personas se disfracen y están en las calles toda la noche. Para la carnaval, compré alas, un disfrace, y mucho brillo. Tomamos un autobús a Cádiz desde Granada. Pasamos alguno tiempo cercano de la playa. La playa de Cádiz es bellísima. Cuando se oscureció, todas las personas disfrazadas fueron a la calle. La música estaba jugando y mucha de la gente estaba bailando. Muchos de los disfraces eran impresionantes. Un grupo de hombres llevaron disfraces de cerdos. Estoy muy feliz que fui a Carnaval en Cádiz porque era un evento cultural de España.  Estaba muy cansada, pero valió la pena. 

El café

Una taza de café cortado
A mi me encanta el café. He trabajado en un café de mi pueblo desde que tenía 16 años; entonces, soy experta en el café, y soy un poco adicta a la cafeína... Cuando fui a Italia hace unos años, me apetecía mucho el espreso y los capuccinos italianos.

Esperaba que el café español fuera parecido, pero en realidad es algo diferente. De verdad, echo de menos al café que tomo en casa en los EE.UU. Aunque estoy segura de que hay capuccinos en España, todavía no he visto un lugar donde los puedo pedir.

Los españoles hacen el café normal un poco diferente también: es más fuerte y se toma en menos cantidad. Si no quieres leche, tienes que pedir un café americano (espreso y agua). Hay algo parecido en los EE.UU. que también se llama el café americano, pero es hecho de manera distinto del café normal y tiene un sabor distinto. Aquí, solo hay una opción si no quieres leche. Recuerdo que era igual en Italia también.

La señora con quien me quedo me hace el café durante la noche y lo guarda hasta la próxima mañana para que yo pueda tomarla con el desayuno. Al principio, eso me parecía muy raro, porque en casa, siempre tomo café fresco y lo hago muchas veces durante el día. Hace unas semanas, decidí comprar un envase de café instantáneo, porque estaba gastando mucho dinero en "Dunkin Coffee" (el Dunkin Donuts español). Me costó menos de un euro, y aunque no estoy enamorada del sabor, es mejor que nada.

Pues, pienso que es muy interesante darme cuenta de estas pequeñas diferencias culturales. Y ya que el café es tan importante para me, ¿por qué no escribiera un blog sobre él?


La Sierra Nevada




Fuimos a las Sierras Nevadas para esquiar. No soy muy bien a esquiar, pero las montañas en Granada son muy bellas y no quería perder la oportunidad. Tomamos un autobús a la montaña y alquilamos nuestro equipaje para esquiar. Tuve que llevar una chaqueta muy fea con muchos colores. Tenía miedo porque no había esquiado por muchos años. Subimos la montaña en una góndola hasta la cima. El sol estaba brillando y hacia buen tiempo. Practicamos mucho en la pequeña colina porque no me quería caer. Después de poco tiempo, estaba lista para avanzar en la montaña. Tomamos el telesilla hasta una otra pista mas difícil. El día de esquiar fue muy divertido y estoy feliz que tomé la oportunidad. 

Viaje a Portugal!



El fin de semana pasado, fui a Portugal con mis amigas. Tomé el autobús a Madrid y paseé la noche en un hostal. Fue mi primera experiencia con un hostal y tenía un poco miedo. Una habitación de un hostal tiene más de cinco o seis camas. Se siente como una casa grande. Nos dormimos en Madrid y la mañana siguiente, tomamos un vuelo a Lisboa. Lisboa es una ciudad bellísima rodeado por el agua. La playa era magnífica y tuvimos suerte porque el tiempo era perfecto. Es interesante porque la mayoridad de la gente portuguesa sabe ingles más mejor que español; eso fue sorprendente porque me siempre pensaba que el idioma de portugués fue mezclado con mucho de español. En mi opinión, la lengua de portugués suena como el idioma ruso. En Lisboa, vimos muchos sitios y monumentos y pasamos el rato en la playa. Después de dos días, viajamos a Porto. Porto también es bellísima pero es un poco más tranquilo que Lisboa. Comimos platos tradicionales en las restaurantes, por ejemplo una sopa de la col rizada. Tomamos nuestro día final por el río en un barco. El viaje a Lisboa y Porto era divertido y me lo disfruté mucho. 

Hoy es el primer día del resto de su vida


Mi primer día en España era un día de muchas emociones muy diferentes. Cuando llegamos en Madrid, estaba muy emocionada porque fue mi primera vez viajando afuera de los estados unidos. Nunca había visto un paisaje tan bonita. La tierra era muy llano pero había montanas guapísimas en cada dirección. En el autobús a Granada, la paisaje era más increíble. El campo tenía muchos árboles de aceitunas, y árboles de naranjas también, cosas que nunca había visto antes en vida real. Todo de la tierra era diferente, y cuando entramos la ciudad de Granada fue evidente que esta ciudad era muy diferente de las en los estados unidos también. Estaba muy agobiada y nerviosa, y también de verdad tenía mucho miedo. Echaba de menos mi familia y mis amigos, y estaba muy insegura de mi decisión a vivir en un país muy lejos de mi casa para 4 meses.  En medio de estas emociones contradictorias, recuerde unas de mis citas favoritas. “Hoy es el primer día del resto de su vida.” Y con estas palabras sabias las emociones oscuras desaparecieron y empecé a vivir mi vida nueva: la vida Española.

04 March 2012

Los mosaicos de la Alhambra


Viviendo en Granada por un mes he visto muchas veces a la Alhambra, y he oído de la belleza dentro de esta fortaleza.  Pero hoy yo visité con el Centro de Lenguas Modernas, y ahora entiendo porque es tan famosa.  Era muy grande, mucho más grande que yo pensé antes.  Había tantos edificios y torres, plazas grandes, y jardines bellos.  Me gustaba mucho el Patio de los Leones y la Torre de la Vela, pero lo que más me interesaba eran los mosaicos.  Había tantos diseños variados dentro de La Alhambra, hechos con colores brillantes.  Me fascinaban mucho, y sacaba muchos fotos de los mosaicos.  Para mí, son otra parte muy bella de La Alhambra.    

La Pared


Esta última semana Kelly y yo decidimos aventurarnos a la pared misteriosa. La pared está situado en una colina detrás del Albaicín, con vistas a la Alhambra también. En el paseo, hemos encontrado un proyecto de graffiti para el arte positivo en Granada, y nos encontramos con unos estudiantes de Erasmus (un grupo de estudiantes de lugares de toda Europa), y ellos tuvieron la amabilidad de sacar una foto. Las situaciones que viven en esta colina son diferentes que el resto de Granada, ya que las casas están sin techo. Llegamos a la pared justo a tiempo para sentarse en la pared para ver el puesto del sol. En el camino de vuelta por la montaña, hemos hecho dos amigos más: Foster y JoJo. En Granada, los perros son muy obedientes y tienen inteligencia en las calles. Caminan sin correas y se ven obligados a pasar por la escuela de entrenamiento del perritos. Dos perros decidimos que íbamos a ser los dueños temporales, y nos siguió todo el camino hasta la montaña. (Esto no es la primera vez que esto ha sucedido a mí). Tuvimos que estratégicamente perder en una gran multitud, como se asustó de que no sería capaz de navegar de vuelta a la montaña. ¡Espero que eran lo suficientemente inteligente como para encontrar su camino de vuelta!




This past week Kelly and I decided to venture up to the mysterious wall overlooking all of Granada. The wall is placed on a hill behind the Albaicin, which overlooks the Alhambra as well. On the walk up, we found a graffiti project for positive art in Granada, and we met a few Erasmus students (study abroad students from places around Europe), and they were kind enough to take our picture. The living situations on this hill are different than the rest of Granada, as the houses are without roofs. We made it to the wall just in time to sit on the wall to watch the sunset. On the walk back down the mountain, we made two more friends: Foster and JoJo. In Granada, the dogs are very obedient and street-smart. They walk without leashes and are forced to go through puppy training school. Two dogs decided that we were going to be their temporary owners, and they followed us all the way down the mountain. (This is NOT the first time that this has happened to me) We had to strategically lose them in a huge crowd, as we got scared that they wouldn’t be able to navigate back up the mountain. I hope that they were smart enough to find their way back up!