Ésta es nuestra historia de un semestre en Granada. This is our story in Granada, Spain.
11 February 2012
La Romántica Ciudad de Granada
La Puesta Del Sol
La semana pasada, fuimos a Sevilla, Ronda, y Cádiz . Todavia no puedo creer todas las cosas increíbles que llegamos a ver. Caminamos muchísimo y exploramos cada una de las ciudades tanto como podamos. En Cadiz, un grupo de nosotros decidimos caminar a la playa para ver la puesta del sol. Ya que era un poco frío, no había muchas otras personas en la playa. Era tan tranquilo! Me encanta descansar mientras escuche las olas y el sol se ponía. Hay algo sobre tomando el tiempo para ver la puesta del sol que me encanta mucho.
10 February 2012
El mundo enorme y magnífico
08 February 2012
Enamorada de Ronda
Fútbol? Sí, por favor!
Sin embargo, soy determinado. Quiero jugar fútbol, y jugaré fútbol. Me gusta España mucho, pero los hombres aquí son muy machos y chulos. ¡Mostaré a los españoles que chicas pueden jugar fútbol muy bien!
When I am at UConn, I play soccer every day on the club team. I want to play soccer when I am Spain, as well. As a result, on Monday I tried to play a game on the University of Granada’s main campus. I was excited to play, but unfortunately, the misión failed. When I arrived at the University, there were no girls playing soccer. However, I still asked the man in the sport’s office if I Could participate in the game. The man responded, “Girls don’t play soccer here.” Additionally, the man said, “Are you from the United States? People in the United Statesdo not know how to play soccer very well.” I was mad in this momento. After the conversation, I returned to my house.
However, I am determined. I want to play soccer, and I will play soccer. I like Spain a lot, but the men here are very macho and cocky. I will show to the Spanish that girls can play soccer well!
Películas en español
Lo Que Aprendo
Situaciones Nuevas
07 February 2012
Explorando.
One day after class, a few of us walked in the direction of the Alhambra. You can see the hillside perfectly, which is gorgeous. There are lots of tiendas with beautiful tapestries and intricately painted boxes. It is an enchanting little city, but the older men are anything but enchanting. They are very forward with young women and will not hesitate to tell you how beautiful you are. While this is a compliment, it is also a little creepy! But do not worry, it is just innocent fun, and this laid back nature is definitely a cultural difference from the United States.
Necesito una siesta.
Waking up at 7:30am to get to class on time is extremely rough. On days like these, a siesta is a must. Here in Spain, pretty much every store closes at 1pm or 2 for siesta, and reopens around 5pm. At first I thought this was a ridiculous concept, but it will save me on days like these. This custom is obviously very different than the customs of the United States. Some other different customs of Spain is that the ketchup is sweeter, people ALWAYS wear shoes or socks in their house (never bare feet), and people never walk in the street while eating.
La Biblioteca
la adaptación
Las primeras semanas
La Costa Tropical
La vista del Castillo de San Miguel en Almuñécar. |
Fue la primera vez que vimos los diferentes tipos de geografía en Andalucía. Para mi fue muy interesante ver que viajamos solo una hora y ya habían tantos cambios de clima y vegetación.
Al llegar a Almuñécar, subimos el castillo y Maricarmen nos enseñó sobre la historia. La vista fue magnífica, y aunque hacía un poco frío, también hacía sol. Saqué muchas fotos.
La playa en Nerja. |
Lay, que trabajaba en una cueva en Puerto Rico, nos enseñó del proceso que sigue el agua y los minerales para crear las stalagmitas y stalagtitas. A nosotros nos gustaron mucho las cuevas.
Por la tarde, fuimos a la playa. El Mediterraneo no fue tan fría que imaginamos, y pudimos quitar las chaquetas y los zapatos. Unas chicas pusieron sus trajes de baño y nadaron. Yo sólo podía poner los pies en el agua, pero subí unas rocas con Pei y andé por la playa. Fue preciosa. Algunos de nosotros queremos volver a Nerja otra vez por un día o un fin de semana. No tuve tiempo para pasar por el pueblo, pero quizás si regresamos lo puedo ver.
¡Me pasó muy bien el fin de semana!
La comida
La choque de la cultura
Cuando llegué in España, no estaba preparado para la diferencia en la cultura. Había oído de la choque de la cultura, per nunca pensé que puede ocurrir a mi. Aprendí rápidamente cosas pequeñas que hacen los españoles que son diferentes a los de los Estados Unidos. Primero, mi Señora me sirve un almuerzo, como pollo, sopa, ensalada, fruta, pan, y yogur, que es destinado a alimentar cuatro personas. Y ella solo come un pedazo de pollo o fruta. A primero, no quise ser grosero, así que comí casi todo, incluyendo tres pedazos de pan a cada cena. Eventualmente, aprendí a decir “no” y con suerte mi Señora no cocinarás tan grande porciones. La segunda cosa es el calor en la casa. Hay una mesa en mi cuarto y una en la sala que tienen un calorífero debajo de un mantel y cerca de sus pies. Para obtener el calor, tienes que usar el mantel como una manta y recibes el color para sus piernas. Mi Señora no le gusta cuando deje el calorífero encendido cuando no estaba en mi cuarto. Tengo que recordar a apagar la luz, el calorífero, y mi computadora, cuando no estaba en casa. Finalmente, tuve problemas con las puertas. Para dos o tres días nunca pude abrir la puerta a mi edificio de apartamento. A veces tuve que esperar para otra persona a entrar el edificio. Incluso ahora, tengo problemas con los llaves. Estas tres problemas me hizo un poco nervioso a vivir en España para cuatro meses, pero ahora estoy familiarizado con la ciudad y los costumbres, yo no quiero salir España en mayo. Estoy emocionada a ver más de España y otros países. Hasta ahora, tengo viajes planeado a Italia, Londres, Grecia, y Irlanda, y trato a visitar a Portugal, el sur de España, y Ámsterdam.