15 February 2012

Mi primera llamada española

Mi primera llamada española
La semana pasada tuve un problema con el Internet. (Un pensamiento breve: Siempre creía que "Internet" se dice “la red” en español, pero oigo a muchos españoles llamándolo “el Internet.”) Bueno, hubo un problema con el Internet. Mi habitación está lejos de la caja (“la caja” se refiere a "wi-fi box / router"), la cual está en la habitación de Carmen, la señora con quién vivo. Desde la llegada a Granada, la conexión al Internet había sido lenta y el hijo de Carmen había venido para probar a hacerla más rápida. Pero cuando llegué a casa esa tarde e intenté conectar al Internet, no pude. Se lo dije a Carmen que no pude conectar y llamó otra vez a su hijo, Juan. Le hablé por teléfono y me ayudó tanto. Resolví el problema según sus instrucciones y por fin podía conectar al Internet. Me sorprendió que entendiera lo que decía tan bien. Y ahora, aunque a veces la conexión todavía puede ser lenta, la dejo porque una conexión lenta es mejor que ninguna conexión.

My First Spanish Phone Call
Last week I had a problem with the Internet. (A brief thought: I always thought that “la red” was “Internet” in Spanish, but I hear a lot of Spaniards calling it “el Internet.”) Anyway, there was a problem with the Internet. My room is far from the wi-fi box / router, which is in Carmen’s room, the woman I live with. Ever since my arrival in Granada, the Internet connection had been slow and Carmen’s son had come to try to make it faster. But when I got home that afternoon and tried to connect to the Internet, I couldn’t. I told Carmen that I couldn’t connect and she called her son, Juan. I talked to him on the phone and he helped me so much. I solved the problem according to his instructions and I was finally able to connect. I was surprised that I could understand what he was saying so well. And now, even though the connection can still be slow sometimes, I leave it because a slow connection is better than no connection.

No comments:

Post a Comment